★福禄寿 Fukurokuju
Fukurokuju
雪にはあらで花のふゞき
Yuki
niha arade hanano hubuki
It
wasn’t snow, but a blizzard of flower petals.
室町後期から江戸初期にかけて流行した俗謡で、江戸時代には三味線の歌謡として流行した俗謡のひとつに次のような歌がある。
吉野の山を雪かと見れば
雪にはあらで花の吹雪よ
This
appears to have come from the following line in an early Edo popular
song:
Yoshino mountain seemed wreathed with
snow
It wasn’t snow, though, but a blizzard of flower
petals
Yoshino,
a mountain in
(芳澤勝弘+Thomas Kirchner)