花園大学国際禅学研究所
    
WWW を検索 iriz.hanazono.ac.jp を検索
データベース 出版物 English


ホーム > 白隠学> 白隠フォーラムin New York>白隠フォーラムin New Yorkアンケート


  【白隠フォーラムin New York アンケート】

 

H.M.さん
ニューヨークでは貴重なレクチャーをしていただき大変感謝しています。まず最初に、4時間のフォーラムは私にとってとても長いと感じましたが、とても楽しめ、最後まで居ることができました。
4人のレクチャーは独特で面白かったです。白隠について知識がなくても、みなさんは白隠についてとてもわかりやすく解説してくれました。特に芳澤先生の富士山についての話が面白かったです。
もしフォーラムについての「反対意見」をお許しくださるならば、「プレゼンテーションのリズム」の問題についてです。各レクチャー間やスライドの進行や伝達がスムースではなかったので、集中する妨げになりました。
もっと私のコメントが必要であれば、どうぞお気軽にコンタクトをとってください。次回のフォーラムを楽しみにしています。

P.K.さん
今回の白隠プログラムは最高でした。その素材は面白く、各講演者の相違も楽しかったです。DVDの上映発表は上質で、情報量も多かったです。同時通訳はグループ・ディスカッションの時でさえ完璧でした。参加できてうれしかったです。


C.S.さん
前半はとても楽しめました。第2部のときになって、翻訳機が作動しませんでした。2度交換してもダメでした。ジャーナリストとしてこのフォーラムを担当しただけに、これはとても残念でした。
私は現代のアーティスト、90年代の禅の実践者のエッセイやインタビューのシリーズを書いているので、この素晴らしいかかわりにもよりいっそう加わっていくつもりです。ジャパン・ソサイエティでの白隠展を楽しみにしています。

N.L.さん
カンファレンスは最高でした。
今回一番得ることができたものは、白隠世界の象徴的な本質についての開示、解説、その足跡、そしてその深い意味合いです。
今回のカンファレンスは、さまざまな構成を用いて、それぞれの知識が互いの価値を高めるという事をやり遂げたと思います。どうか今後とも同じスタイルを継続し、我々の知識や白隠の正しい見解を増やしてください。

J.B.S.さん
私にとって、特にトーマス・カーシュナー氏の解説は有益で、引きつけられましたし、また各講演者の奥の深さを味わうことが出来ました。
私は特に、白隠がどのようにあなた自身の人生に感化をあたえるか、という最後の問いに対して共感しました。また、新刊の図録1050点の中からのスライドは、白隠の墨蹟が促す宗教的な動機づけを強調すること(今回のフォーラムで行われたような)であり、大変素晴らしかったです。有り難うございました。

P.P.さん
有り難うございました。とてもすてきな時間でした。ニューヨークで今回のような形式で別のカンファレンスを期待します。アメリカ人は日本文化についてまだまだ知らないことが多いのです。

R.W.G.さん
白隠フォーラムは、とても有益で面白く、すばらしい成果があった。今回、宗教への関心と同様に、学問的に禅画のくみあわせ、教養、奥行きといったことを学ぶことができたと思う。有り難うございました。

N.K.さん
私は1時間半しか参加できませんでしたが、大変素晴らしかったです。立派なパンフレット、素晴らしい通訳、そして内容のある発表でした。
今後のフォーラムを開催されるときは、それぞれの発表者にもっと時間をあたえ、そしてその中でそれぞれの考えをもっと展開させるべきだと思います。例えば、他の視点から興味深い"Japonismes"をもっと伝えるとか、それぞれの発表のすぐ後にQ&Aを行って、それぞれの論点への質問を解決させてから、パネル・ディスカッションを行えばいいのではないか、といったことです。
しかし、今回のイベントを通じて多くのことを考えることができ、感謝しています。これは大変評価すべきことですし、既に知っていることに加え、さらに新たなことを教わることができるのを楽しみにしています。そして、気軽に参加しやすいこの無料のイベントを企画した芳澤先生とスタッフへ絶大なる賛辞を送りたいとおもいます。有り難うございました。

J.K.さん
アメリカでこのカンファレンスを開催していただき、参加することが出来、感謝します。今回の組織力のレベルは高く、同時通訳は大変素晴らしい選択だったと思います。私はこれまでに多くのカンファレンスに参加しましたが、日本人の発表者たちは、英語を話さざるを得ないか、共に出来ないかのどちらかでした。
私は特に、あなたと他の学者とのディスカッションを大変素晴らしく聞くことが出来ました。日本の学者が、魅力的な美術史の議論を活発にする機会は、めったにないことだと感じました。
このフォーラムは、一般の聴衆を対象とするものであったが、私はそれぞれの発表者が与えられた10~20分間の発表を、もっと長く聞きたかったです。それぞれの発表者は、あの短い時間内で、卓越した内容のある学問的な中身を伝えることは難しい、と感じていただろう。
もし今後同じような発表を企画するなら、それぞれの発表者にもっと時間を与えるべきだし、DVD上演を進行の中から省略することも考慮すべきだろう。その代わりに、聴衆が直接ウェブサイトや店で、このビデオを購入したり見たり出来るようにして、それをプログラムに記載しておく、というのも一案ではなかろうか。
しかし、今回のカンファレンスは、美術史、禅を学ぶ人、広い意味での仏教徒、収集家、学芸員、一般に対して、白隠の足跡や墨蹟を知るための、すばらしい紹介だったと思う。今回、白隠について多くのことを学ぶことが出来て、とても素晴らしかったです。
芳澤先生の、これまでの白隠に関するお仕事に敬意を表し、今後の成功をお祈りします。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I appreciate so much for giving precious lectures in New York.I first thought it would be too much for me to attend the 4-hour forum. But because I enjoyed it a lot, I could stay all through.
All 4 lectures were distinctive and interesting. Though I did not have little information about Hakuin, they made me understand him well. I was especially interested by your perception of Fujisan.
If you allow me to give you the "con side" of the forum, it would be the "rhythm of presentation". The timing between lectures and slides(pictures) were not smoothly synchronized and carried. It was awkward and disturbed my attention.
Should you need more comments, please feel free to contact me. I am very looking forward to another forum in the future.


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I thought the Hakuin program was excellent. The material was interesting and I enjoyed the variety of speakers. The DVD presentation was very high quality and informative. The simultaneous translation was flawless, even during the group discussion.I am glad I was able to attend.
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I very much enjoyed the forum the first half, that is. In the second session, my translation device did not work, I went up twice to exchange it, and these did not work either.
This is unfortunate, as I am a journalist who planned to cover the forum. I have been quite involved with the exhibition Third Mind, am writing a series of essays and interviews with contemporary artists of the '90s who are also Zen practioners, and this would have added to that tremendously. I look forward to the exhibition at the Japan Society.


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

The conference was wonderful! Most especially rewarding was having revealed or explained, the "workings" or inner meanings or symbolic nature of Hakuin's work. This the conference accomplished using different formats, each format enriching one's knowledge.
Please continue in the same vein, increasing our understanding and appreciation of Hakuin as an artist.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Specifically, I thought it most helpful and engaging to have Tom Kirschner as facilitator, and I appreciated the perspectives of each of the speakers. I was especially taken by the responses of each of you to the last question, about how Hakuin had influenced your own lives. In another forum, it would be great to have more slides from the newest book (1050 Hakuin paintings), with an emphasis (as you did in this forum) on the religious motivations that prompted these works.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Thank you for the conference. I had a wonderful time. I hope that there will be other conferences like it in New York. Americans know too little about Japanese culture.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I found the Hakuin Forum extremely informative, interesting and productive! I believe there is much to be learned from such a study, including cross cultural perspective on the arts as well as the religion issues. Thank you very much!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I only attended the conference for about one and a half hours, but I found it really good. My favorite parts were the beautiful brochures, the good translators, and the nice presentations. My main suggestion for improvement for next time would perhaps be to have more time for the speakers to give them more time to develop their ideas.
For example, I would have loved to have learned more about different "Japonismes", and perhaps have had some Q and A right after, so that questions about each topic could have been cleared up before the larger panel discussion.
But I did want to thank you for putting so much thought into this event. It was very appreciated, and I look forward to learning more about this topic I knew nothing about before. I also want to give u a HUGE THANK YOU for making the event free This really made the event more accessible.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

I attended the Hakuin Forum and I would like to thank you for bringing the conference to the United States. On an organizational level, I thought the simultaneous interpretation was an excellent choice. I have attended many conferences where Japanese speakers are forced to either speak in English or to not participate. I was particularly grateful to be able to listen to you and the other scholars during the discussion session. I rarely have the opportunity to see Japanese scholars engage in lively debate on art historical topics.
Although I realize the forum was aimed at a general audience, I would have liked to hear the speakers present for longer than the 10-20 minutes they were granted. As each speaker acknowledged, it is difficult to presented a polished talk with significant scholarly content in such a short time.
Perhaps if you make a similar presentation in the near future, you could allocate more time for each speaker, and consider omitting the DVD presentation from the schedule. As an alternative, you could direct the audience members to websites or stores where they can purchase or view the video by writing such information in the program, if you wished.
However, I felt the conference was a good introduction to Hakuin's work and some of the issues that his paintings raise for those who study art history, Zen, or Buddhism more broadly, as well as for collectors, curators, and the general public. I should probably mention that I am a PhD student at the University of Pennsylvania in Philadelphia, specializing in Japanese art history. My own research belongs more within the framework of ukiyo-e prints and paintings, but my interests range widely.
I was grateful to have the opportunity to learn more about Hakuin. I congratulate you on your work on Hakuin thus far, and wish you much success in the future.

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


報告レポートへ 過去のフォーラム



ホーム データベース ダウンロード 出版物 組織概要 リンク 更新履歴 サイトマップ

Copyright © 1995-2009 International Research Institute for Zen Buddhism. All rights reserved.