ホーム > 研究室 > 五山文学研究室 > 関連論文 > 画賛解釈 (目次) > 【26】「一葉釣舟非馬之馬」他
研究室 |
関連論文:『画賛解釈についての疑問』 |
【第26回】 「一葉釣舟非馬之馬」「一葉舟中載大唐」
鍾秀斉図 ([86]、270頁、賢江祥啓筆、個人蔵) 訳註大西廣、解説・山下裕二 序(玉隱英璵) ……凡能畫能詩者、一般縮百億山河於方寸地、得形容妙、如芥納須彌□(焉)、胸次呑八九雲夢也。把茅眞樂、何人廬于茲乎。野橋横空未雨。何龍天入滄浪。一葉釣舟非馬之馬乎。…… 『禅林画賛』では「非馬之馬」に註して「全く稚拙な修辞。小さな釣舟が急流に乗って、疾駆する馬のように水上を駆けるのを、こう見立てたのであろう」といい、「そこに流されている一艘の釣り舟は、馬でもないのに馬のように疾駆している」と訳している。 上に引いた序のいうところは、よい画、よい詩というものは、広大な大自然を方寸のところに圧縮し、須弥山を芥子粒に入れ、わが心の中に広大な雲夢沢を八つも九つもおさめるような、高大な気宇で描写されるものだ、ということであろう。そして、この絵に描き込まれた一艘の小舟はいわば「非馬之馬」であろうか、というのである。「非馬之馬」の典拠は『荘子』斉物篇。いわく、 以指喩指之非指、不若以非指喩指之非指也。以馬喩馬之非馬、不若以非馬喩馬之非馬也。天地一指也、萬物一馬也言うこころは、「天地は一指なり、万物は一馬なり」にある。主客を超えた絶対の境地からするならば、天地は一本の指であり、万物は一頭の馬である、というのである。つまり、この絵に描かれた釣り舟が、「天地一指也、萬物一馬也」の馬だというのである。 そしてまた、「一葉釣舟」といえば、『禅林句集』におさめられる「一葉舟中載大唐」という句が想起される。一艘の小舟に大唐一国、全世界を載せるのである。この語は『碧巌録』第五八則「趙州分疎」、頌の下語に出る。 象王嚬呻、獅子哮吼。無味之談[……分疎不下五年強、一葉舟中載大唐。渺渺兀然波浪起、誰知別有好思量]、塞斷人口。南北東西、烏飛兎走。上の[ ]内が下語であるが、この四句は、白雲守端が「趙州分疎」の話を頌したものである。 『碧巌録種電鈔』では、「一葉舟中載大唐」に註して「無邊際の至道を含攝す」という。すなわち「芥子に須彌を納め」、「胸次に八九の雲夢を呑む」ところであり、また「萬物一馬」というのに同じ趣旨である。画面に描かれた小さな「一葉舟」は、さながら全宇宙をも包含する「一心」の象徴であり、後ろに描かれた峨々たる山、周辺の江水をも呑吐する存在の中心、この絵の眼目である、というのが玉隠英璵の理解であろう。 初出『禅文化研究所紀要 第25号』(禅文化研究所、2000年)
|
▲page top |